"The Raven" (1845)
By
Edgar
Allan Poe
*****
Edgar
Allan Poe’s “The Raven” is 168 years old today.
On
the 29th of January in 1845, this poem was first enshrined in print.
Poe afterwards tried to downplay its prominence in his oeuvre, admitting that the only thing he liked about it was the
fact that it gained him exposure and notoriety in Great Britain. That’s a
little harsh, I think: the fact that it has a very rigid metre might make some
purists wince but nevertheless, it rises above its structure to reveal a
powerful narrative and great lyrical dynamism. Try it and see: give it your
best Vincent Price impersonation and read it aloud. Like Elizabeth
Barret-Browning, it’ll give you the shudders!
*****
Once upon a midnight
dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious
volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly
napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently
rapping, rapping at my chamber door.
“‘Tis some visitor,” I
muttered, “tapping at my chamber door –
Only
this, and nothing more.”
Ah, distinctly I remember
it was in the bleak December,
And each separate dying
ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the
morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of
sorrow - sorrow for the lost Lenore –
For the rare and radiant
maiden whom the angels named Lenore –
Nameless
here for evermore.
And the silken sad
uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me
with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the
beating of my heart, I stood repeating
“'Tis some visitor
entreating entrance at my chamber door –
Some late visitor
entreating entrance at my chamber door; -
This
it is, and nothing more.”
Presently my soul grew
stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam,
truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was
napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came
tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I
heard you” - here I opened wide the door; -
Darkness
there, and nothing more.
Deep into that darkness
peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams
no mortal ever dared to dream before;
But the silence was
unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there
spoken was the whispered word, “Lenore!”
This I whispered, and an
echo murmured back the word, “Lenore!”
Merely
this and nothing more.
Back into the chamber
turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping
somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely
that is something at my window lattice;
Let me see then, what
thereat is, and this mystery explore –
Let my heart be still a
moment and this mystery explore; -
'Tis
the wind and nothing more!”
Open here I flung the
shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately
raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance
made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or
lady, perched above my chamber door –
Perched upon a bust of
Pallas just above my chamber door –
Perched,
and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling
my sad fancy into smiling,
By the grave and stern
decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn
and shaven, thou,” I said, “art sure no craven.
Ghastly grim and ancient
raven wandering from the nightly shore –
Tell me what thy lordly
name is on the Night's Plutonian shore!”
Quoth
the raven, “Nevermore.”
Much I marvelled this ungainly
fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning
- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing
that no living human being
Ever yet was blessed with
seeing bird above his chamber door –
Bird or beast above the
sculptured bust above his chamber door,
With
such name as “Nevermore.”
But the raven, sitting
lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his
soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he
uttered - not a feather then he fluttered –
Till I scarcely more than
muttered “Other friends have flown before –
On the morrow he will
leave me, as my hopes have flown before.”
Then
the bird said, “Nevermore.”
Startled at the stillness
broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what
it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master
whom unmerciful disaster
Followed fast and followed
faster till his songs one burden bore –
Till the dirges of his hope
that melancholy burden bore
Of
‘Never-nevermore.’”
But the raven still
beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a
cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking,
I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking
what this ominous bird of yore –
What this grim, ungainly,
ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant
in croaking “Nevermore.”
This I sat engaged in
guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery
eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining,
with my head at ease reclining
On the cushion's velvet
lining that the lamp-light gloated o'er
But whose velvet violet
lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air
grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose
foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy
God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and
nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind
nepenthe, and forget this lost Lenore!”
Quoth
the raven, “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing
of evil! - prophet still, if bird or devil! –
Whether tempter sent, or
whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all
undaunted, on this desert land enchanted –
On this home by horror
haunted - tell me truly, I implore –
Is there - is there
balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!”
Quoth
the raven, “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing
of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends
above us - by that God we both adore –
Tell this soul with sorrow
laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted
maiden whom the angels named Lenore –
Clasp a rare and radiant
maiden, whom the angels named Lenore?”
Quoth
the raven, “Nevermore.”
“Be that word our sign of
parting, bird or fiend!” I shrieked upstarting –
“Get thee back into the
tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a
token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness
unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my
heart, and take thy form from off my door!”
Quoth
the raven, “Nevermore.”
And the raven, never
flitting, still is sitting, still is
sitting
On the pallid bust of Pallas
just above my chamber door;
And his eyes have all the
seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er
him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that
shadow that lies floating on the floor
Shall
be lifted - nevermore!
No comments:
Post a Comment