DANZIGER
de CASTRO, Adolphe, & Ambrose BIERCE, The Monk and the Hangman’s
Daughter, Jonathan Cape Ltd., London, 1927.
Octavo; hardcover, with gilt spine titles and decorations and
a blind-stamped lower board decoration; 256pp. (+8pp. of adverts). Minor wear;
slightly rolled; spine extremities mildly softened; text block edges toned;
offset to the endpapers; retailer’s bookplate to the front pastedown. Very
good.
A
seemingly innocuous volume but it set bells ringing in my brain. The obvious
thing was the presence of Bierce, who was a great influence upon Lovecraft as
one of the Precursors of his oeuvre – along with Dunsany, Machen and Blackwood.
However, the name “Castro” was striking a chord too. Most fans of the Mythos
will know that “Old Castro” is the name of the garrulous cult member questioned
intensely by Inspector Legrasse in the story “The Call of Cthulhu”, but
there was something else niggling at me:
After
a quick search, I recalled that Adolphe de Castro was one of the many writers
who approached HPL to provide technical polish to the stories upon which they
were working. These are referred to in Lovecraft’s canon as “revisions”, and
sometimes the amount of polish which he provided was more of a wholesale
re-writing rather than a mere editorial tweaking. Danziger had two works
revised by Lovecraft – “The Last Test” and “The Electric Executioner”
– during their collaboration which lasted from 1927 to 1936. If you haven’t
encountered these tales, I can recommend the following as no better source:
LOVECRAFT,
H.P., et.al (Stephen JONES, ed.), The Horror in the Museum, Del
Rey/Ballantyne Books/Random House Inc., New York NY, 2007.
Octavo; trade paperback; 453pp. Minor wear; text block edges
toned. Very good.
Adolphe
de Castro (aka. “Gustav Adolf Danziger”, “Adolph Danziger”, "Adolphe Danziger", “Adolf Danziger”
and “Adolphe Danziger de Castro”) was born Abram Dancygier, near Dobrzyń nad
Wisłą in Congress Poland (the old Czarist state), on November 6th,
1859 and died in Los Angeles on March 4th, 1959, just eight months
short of his 100th birthday. He was a journalist, lawyer and Jewish
scholar as well as an author of several novels and short stories. Between 1886
and 1894, Danziger was mentored as a writer by Ambrose Bierce while in San
Francisco where he worked as a reporter and dentist. He abandoned his wife and
family in 1900, fleeing to New York in order to publish a book, after which he
became a lawyer and served as vice-consul to the US in Madrid. He later moved
to Aberdeen in Scotland and traveled in Mexico and the US, before settling in
Los Angeles in 1936.
Between
the years 1927 and 1936, he corresponded with Lovecraft and undertook to have
HPL revise two of his short works which were published in “Weird Tales”
magazine: “A Sacrifice to Science” – originally published in 1893 - was
revised as “The Last Test” and was published in Vol.12, No.5 of November
1928, while “The Automatic Executioner” – which had been published twice
before in 1891 and 1893 – was revised as “The Electric Executioner” for Vol.16,
No.2, August 1930. The revised tales have Lovecraft’s clear fingerprints all
over them.
About
Danziger, Lovecraft had this to say:
"Old
Dolph is a portly, sentimental, & gesticulating person given to egotistical
rambling about old times & the great men he has intimately known. … he
entertained everybody with his loquacious egotism & pompous reminiscences
of intimacies with the great. … [He]
regaled us with tedious anecdotes of how he secured the election of Roosevelt,
Taft, & Harding as Presidents. According to himself, he is apparently
America’s foremost power behind the throne!"
The
story “The Call of Cthulhu” was started by Lovecraft in 1926 and was
published in “Weird Tales” in February 1928. The character of Old Castro
is essential to the unraveling of the plot and the caricature can be seen to have
been based upon HPL’s estimation of Danziger. Castro is loquacious and rambling,
craving recognition for his elite associations, described as “old” – a possible
precursor to Zadok Allen in “The Shadow over Innsmouth” – and, as can be
seen in the above quote, Lovecraft attributes all of these qualities to
Danziger. Did perhaps more than just the name get transferred into the story?
We’ve
seen how many of HPL’s friends became characters in his writing – Clark Ashton Smith
became the wizard “Klarkash Ton”; the “Comte d’Erlette” is a French interpretation
of August Derleth’s name; and of course, Robert Bloch was immortalized as the
doomed “Robert Blake”. Lovecraft himself was translated in turn by his friends into
the “Rev. Ward Phillips” and also the Egyptian sorcerer, “Luveh Keraphf”. It’s
not unreasonable to assume that other people in his acquaintance were the
inspiration for characters in HPL’s works and that Danziger thus became the
archetype for the cultist, Castro. It’s pretty clear too, that the attribution
stemmed not from some kind of affectionate impulse; we know too much about
Lovecraft’s personal inclinations and Danziger’s cultural roots would not have
stood him in good stead.
As
to the book at the start of this post, Bierce revised this story – based on an
old German tale - for Danziger, insisting that he have it released with a
down-beat ending, as in his initial draft. Danziger wasn’t happy with the sad
ending and, at the behest of a later New York publisher, created a finale that
was all roses and sunshine – much to Bierce’s disgust. Fortunately, Danziger had
enough faith in Bierce’s opinion to withdraw the happy ending from publication
and allow Bierce to see it printed elsewhere. Unfortunately, Bierce vanished in
Mexico during this process and the work was mistakenly published under his name,
rather than Danziger’s. Its reproduction in this Jonathan Cape printing, along
with Bierce’s “Fantastic Fables” and a “Statement” from Danziger
explaining the tribulations of past publishing attempts, sets the record
straight.
As
for Lovecraft, did he base the character of Old Castro on Adolphe Danziger de
Castro? I guess we’ll never know, but it certainly seems likely…
No, it is VERY unlikely. The story was written and finished in the summer of 1926. The typescript posted online by the John Hay Library is undated, but HPL submitted the story to WEIRD TALES for the first time in October 1926. Since he hated typing it is unlikely that he prepared a new typescript when he submitted the story again in 1928. The name "Castro" is typed in the typescript, not revised in pen later, making it most likely that the name was the same at least as early as 1926, i.e. before HPL met or heard of de Castro.
ReplyDeleteL. Sprague de Camp made the same mistake in his HPL biography in 1975.
Good to know! Many sources imply that the piece was started in 1926 and sent for publication after completion in 1928 - I can see how the confusion has crept in. I've just unearthed my copy of the de Camp bio so I'll check it out. Thanks for the update!
Delete