English; Matthew “Monk”
Lewis; The Monk; Oxford University
Press, Oxford, UK, 2002
Octavo; paperback with
illustrated wrappers; 442pp. Minor wear, otherwise very good.
Sometimes,
as we examine the offerings of what is considered “shocking” literature, we
seem to adopt the position that nothing emerging in our zeitgeist can possibly be matched by those outrageous publications
of yesteryear. Well, cast aside your copy of the mewling, simpering
misadventures of the overly-tedious Christian and Anastasia: this is the real
deal. Matthew Lewis’s The Monk is
fifty shades of deepest black!
When
it first appeared in 1795-6, this book was considered too shocking to be borne.
Polite members of society were condemned for reading it, although pretty much
everybody was reading it behind
closed doors. It wilfully rushed in to those places where any decent person
would fear to tread, and it did so with malice and forethought. In doing so, it
established the further limits of what would come to be known as the Gothic
Novel and thus paved the way for all the horror literature that was to come.
The
first Gothic Novel was Horace Walpole’s The
Castle of Otranto. Inspired by a dream, Walpole tossed together this
miasmal confection in 1762 and it has never been out of print since then. Set
in Italy, it involves a scandal surrounding an inheritance, the destinies of
two young lovers and the supernatural justice meted out to the no-good relative
who instigated the crime. There are some stark images that make the book
memorable: a giant gauntlet perched menacingly at the top of a flight of
stairs; an enormous arrangement of leg armour blocking access in a castle
corridor; and the gigantic helmet that falls from the sky into the castle
courtyard, imprisoning one of the protagonists within its steel compass. There
are damsels in nightwear tiptoeing through galleries by candlelight; rapiers
flashing in the dark; oubliettes; hidden passages: it’s on for young and old.
(I
once dealt with a very early Basel edition of this book, printed as a landscape
quarto, bound in dark red morocco, with a rare series of brooding engravings of
gloomy castles in wild countrysides. Yum!)
The Mysteries of Udolpho (1794) followed hard on the heels of
Walpole’s only book, penned by Mrs Ann Radcliffe. It, too, has young lovers
lost in dank dungeons, imprisoned at the whim of evil relations, beset in a ruggedly
beautiful Mediterranean wilderness. To be honest, although I’ve tried many
times to read this turgid offering, I generally fall asleep by about page
twenty: life’s too short for bad writing.
But
these are cream-puffs in comparison to the rum-soaked, triple-choc, mud cake
that is The Monk
The
first thing that struck me, dipping into this black pool, was just how
red-blooded everybody is. Damsels and cavaliers espy each other across the pews
in church and instantly remark “phwaugh!”, or “hubba-hubba!” They know what
they want and they don’t spend pages mooning over whether that “nice boy/girl
might like me or not”. The women are particularly pro-active: Agnes establishes
a dead-drop for letters from her lover in the Cathedral, in order to plan her
escape to him through the walls of her nunnery; Matilda, even more daring,
disguises herself as a novitiate and enters the Abbey to be near her amour, the eponymous Monk. This, after
having had her portrait painted as the Virgin Mary and sent to the Abbey to see
if the object of her desire might warm to her charms (he does). Thereafter, she
thoroughly seduces him. Or they seduce each other. Whatever – things get very
steamy atop an altar at this point...
This
is a refreshing change from the modern alternatives where the mopey dead boy
stalks his potential new girlfriend; or the pouty canine misdirects his anger
and frustration at all the wrong targets; or the sociopathic CEO acts out his
repressed desires to play with his sister’s Barbie dolls on the new secretary.
There’s no beating about the bush: love is declared; passions enflame; duels
are fought; lust is slaked. Ba-da-bing! Ba-da-BOOM!
Of
course there are those who will say that the writing isn’t descriptive enough:
they want the acrobatics, the biological details, the ‘insert-Tab-A-into-Slot-B’
blow-by-blow report. Thankfully, they didn’t have this open slather approach to
the subject back then, so there’s a lot of artistry in the descriptive
passages: just as Anaïs Nin could elicit steam from a simple large-buckled
belt, so too can “Monk” Lewis set pulses racing with what he doesn’t say, more than what he does.
This is erotica people, not Sex-Ed. I spurn E.L. James’s detailed and dubious
admixtures of sex and feminine hygiene: erotic fiction is supposed to make you
squirm in a good way...
There’re
plenty of supernatural shenanigans too. At one point, two of our young lovers
are residing in a German castle which is haunted every five years by a
“Bleeding Nun”, a wandering phantom known to have scared to death previous
barons of the castle. Whilst attempting to elope, the young Count Raymond inadvertently
absconds with the ghost who thereafter becomes attached to him, haunting him
each night. It takes the intercession of yet another legendary figure – the
Wandering Jew – to exorcise the Nun, allowing the lovers to get back on track
with their romance.
What
strikes me most is that, although much of the action is redolent of
Shakespeare, with comedic misunderstandings and elaborate plot constructions
about which the stories weave, the characters are relentlessly pro-active in
circumventing the strictures placed upon them. Agnes plots and schemes her way
out of the nunnery into which her relatives have consigned her; Don Raymond is
equally motivated to aid her. I have read that Lewis has been branded as
“anti-feminist” and a misogynist but I find the evidence for this less than
compelling (or at least as compelling as the claim that Stephenie Meyers and
E.L. James are championing some form of ‘new feminism’). Lewis is mainly
concerned with showing us the disintegration of the character of Ambrosio, the
Monk of the title and, in allowing his perfidy to fall most squarely upon the
female characters, Lewis merely underscores his antagonist’s villainy. To this
end, there is a ‘fortunate’ pair of lovers and an unlucky set; both feel the
weight of Ambrosio’s evil (and that of his associates) but only one couple win
through to anything remotely like a happy ending. It’s wise, I think, to
remember that this tale is a product of its time and, in flouting convention,
it assaulted the expectations that readers of the time had adopted as
inviolable: if anything, the literary status
quo which maintained that all female literary characters be wrapped in
cotton wool and worshipped by their male guardians, rather than allowing them
choices and the potential to strive and possibly fail, is far more sexist.
Lewis
published The Monk when he was twenty
and did so anonymously; the second edition – issued by popular demand – bore
his name and the acknowledgement that he was now an MP. By 1798 and the fourth
edition, he had been forced onto the back foot by a strait-laced public and
took a razor to his work, admitting:
“Twenty
is not the age at which prudence is most to be expected. Inexperience prevented
my distinguishing what should give offence; but as soon as I found that offence
was given, I made the only reparation in my power: I carefully revised the
work, and expunged every syllable on which could be grounded the slightest
construction of immorality. This, indeed, was no difficult task, for the
objection rested entirely on expressions too strong, and words carelessly
chosen; not on the sentiments, characters, or general tendency of the work.”
This
and subsequent editions were milder in tone and remained so until Oxford
University Press saw fit to revive the original printed version in 1980.
The
copy I have is an OCR’d cheap version issued through the Oxford University
Press. As is usual with this process (and I’ve discussed this previously) there
are glitches in the transfer process, including some whole words in a couple of
places and the annoying misread of “or” as “of”, but generally it’s okay. The
most pressing issue is the fact that all of the footnotes have been deleted,
without removing the asterisks that highlighted them, from the body of the
text. For any reasonably well-read person, this shouldn’t be a problem – the
definitions of such things as ‘Capuchin’ and ‘Franciscan’ should be within the grasp
of most – but the omissions do make you feel as though you’re missing out on
something crucial.
I
don’t want to toss any spoilers into the mix here, save that the balance of the
novel contains some horrific and starkly terrifying imagery: Ambrosio’s descent
from pious intolerance to lascivious deviltry takes him and the rest of the
characters down some particularly dark turnings, leading to infanticide, incest
and murder. In this way, it’s possible to see that this book remains as
shocking as anything that is being touted as ‘edgy’ nowadays. Do yourself a
favour: ditch the bloodless, teenaged maunderings of the
Meyers/James/Stiefvater crowd and dive into a copy of this, a book that Stephen
King describes as a “black engine of sex and the supernatural”. You couldn’t do
better.
Four
tentacled horrors.
No comments:
Post a Comment